Записи пользователя: ~Шиповник~ (список заголовков)
18:57 

~Шиповник~
Республиканские установления Луи Антуана Сен-Жюста, написанные им собственноручно.
III часть.
Предварительные наброски.



@темы: монтаньяры, документы ВФР, Французская революция, Сен-Жюст

18:40 

~Шиповник~
Республиканские установления Луи Антуана Сен-Жюста, написанные им собственноручно.
II часть.
Предварительные наброски.





@темы: монтаньяры, документы ВФР, Французская революция, Сен-Жюст

18:15 

~Шиповник~
Республиканские установления Луи Антуана Сен-Жюста, написанные им собственноручно.
I часть.
Предварительные наброски.




@темы: монтаньяры, документы ВФР, Французская революция, Сен-Жюст

15:02 

~Шиповник~
Две бомбические фоточки.
Не думала, что доживу до этого момента, когда смогу увидеть взрослого Оже Барбару :weep3:
Да, да, это сенатор Барбару, фотографии сделаны между 1858 годом (когда Оже Шарлевич стал сенатором) и 1867 годом (так как он оставался сенатором почти до самой смерти в 1867 году.

Сам папка на аватарке встал :weep3:


@темы: жирондисты, Шарль Барбару, Французская революция

07:07 

~Шиповник~
А у кого самого красивого, самого красивого и самого красивого сегодня день рождения?! :D
С днем рождения, Эро!

На самом деле, красавец Эро был не только обаятельным и привлекательным, но и умным, добрым, веселым и хорошим дядей.

Ура, ура, ура! :love::love::love:


17:21 

~Шиповник~
Эта серебряная лилия, полученная за посредственный сонет, пробудила его амбиции. Он считал, что он предназначен для великолепной литературной карьеры. В 1771 году, вероятно, в год его первого успеха, сбросил монашеский наряд и отправился небольшое приключение, чтобы искать удачу*. Семья, которая его признала это с сожалением рассердилась на него, и равнодушие, которое ему свидетельствовала его мать, сделало его прибывание в Лиму невыносимым.
Он был в Гренобле в 1772 году, полный иллюзий, полный уверенности в будущем, когда его отец написал ему из Лиму 15 апреля это письмо**, в котором некоторые отрывки остаются для нас, из-за отсутствия точных документов, завернутыми в тайну:
«Если бы вы не обманули меня, мой сын, как вы часто это делали, я с уверенностью мог бы поверить, что вы отметили ваше письмо 8-м числом текущего месяца. Ореол, которым вы освещаете свою удачу, кажется мне вовсе не таким великим, ибо это мало согласуется с вашим прошлым поведением и вашим последним состоянием, чтобы я поверил вам без какой-либо другой информации, кроме вашей, и в случае, если бы это было правдой, чем льстило бы мне, это имело бы последствия.
Но между тем, несмотря на прошлое, и чтобы вы не представляли, что я откажусь от того, чтобы способствовать вашему продвижению, что новость, которую вы мне посылаете, придала мне уверенности, я хочу доказать вам, особенно в этом случае - насколько я хороший отец. Следовательно, поскольку мне было бы неосмотрительно докладывать только вам об этом деликатном обстоятельстве, я обратился непосредственно к г-ну Кайролу де Мадейну, брату Монсеньора епископа Гренобля, попросив у него информацию, о которой вы говорите; и если то, что я желаю узнать, соответствует тому, что вы говорите мне, вы должны быть убеждены в том, что, приложив все усилия к этому делу, я также дам вам свое искреннее согласие, и все, что будет в моей власти и готов предоставить вам; не желая пока способствовать вашему продвижению, главным образом, пока вы не приобретете состояние, которое бы смогло, исправляя ваше безнравственное поведение, заставить вас жить отныне как порядочного человека и достойно отвечать добрыми чувствами тем, кто перестал вас вдохновлять. Я надеюсь, что вы не будете уходить в худшую часть того, что я только что сказал вам, поскольку, проявляя свою деликатность и мои добрые намерения в качестве гарантов моего образа мышления, все имеет тенденцию с моей стороны только для того, чтобы сделать вас достойным уважения людей.
В письме, которое я написал г-ну де Мадейну, вы сможете показать ему свое уважение и поступить к нему на службу, г-н де Барри, который помогал мне по этому поводу, полностью поддержал мои молитвы.
Я думаю, что все, что вы говорите мне в остальном своем письме, не подлежит сомнению, вы не сообщили, как вы должны были, о прусских письмах, которые были написаны вам по случаю вашей преданности, а также многие другие вещи, которые вы мне не сказали, были напечатаны; я хочу верить, что это скорее легкомыслие с вашей стороны в упущении этих деталей, а не недоверие в мой адрес. Кроме того, если вы подумали написать своему дяде де Ниору по поводу настоящего дела, я думаю, наоборот, что вы ошиблись; вы знаете, как мы живем вместе, и каковы его постоянные отвлечения и его романтические идеи, и вы обращаетесь к нему одновременно со мной: мне это не кажется правильным; я, должно быть, был первым и единственным, кто был проинформирован о вашем проекте, и когда пришло время для этого, мы бы передали его тем, кто имел на это право; Похоже, что если он получит ваше письмо, он не передаст его мне.
Если вы не обманете меня в этом вопросе, я не потерплю неудачу, когда я буду хорошо информирован, смогу сделать необходимые шаги по отношению к людям, которые должны быть инструментом вашего счастья и моего наибольшего удовлетворения, я хотел бы только, чтобы у вас была удача и заслуга, необходимые для того, чтобы обладать всеми выдающимися качествами, которые вам у вас есть; во всяком случае, в отсутствие всего того, что я хотел бы, чтобы вы получили за это, если вы думаете, как я, вечная благодарность должна быть гарантом вашей воли и ваших желаний получить чувствами то, чего вам не хватает в этом отношении; я в сомнениях и я не думаю, что мне нужно рассказать вам больше. Помимо этого я закрываю глаза на вашу неблагодарность.
Ваш добрый отец Л.Е. Фабр»
Это письмо, несмотря на его загадочные стороны, говорит нам о том, что семья Фабре д'Эглантина была очень разгневана на него; после его отъезда от Доктринеров Тулузы у него была мало уважаемая профессия актёра, в которой он пытался преуспеть на тот момент, когда его отец пытался устроить ему отличный брак.
Брак не состоялся, и Фабр д'Эглантин снова впал в нищету и бродячую жизнь.

* Говорят, что в 1763 году он покинул дом своего отца и примкнул к труппе театра Монтансье в Версале ставившем комическую оперу, он женился на актрисе труппы, Дюбокаж, прозванной Боргнесс. В 1763 году, ему было тринадцать лет.
** Письмо адресовано: г-ну Фабру д'Эглантину до востребования в Гренобле (в Дофине)

Henri d'Alméras
L'Auteur de «Il pleut, bergère...», Fabre d'Églantine.

Продолжение следует... :D


@темы: Фабр д'Эглантин, Французская революция, монтаньяры, переведенное

17:15 

~Шиповник~
Нательный крест матери Сен-Жюста Мари Анн.


@темы: монтаньяры, Французская революция, Сен-Жюст

17:46 

Письмо Бюзо

~Шиповник~
Письмо от 16 октября 1790

Господам директоратам департамента.

Господа, когда мне было объявлено в прошлое воскресенье, что избирательное собрание Версальского дистрикта оказало мне честь и назначило меня одним из его судей, я слушал, в то время как моя благодарность и удовольствие способствовали всем моим усердиям к его счастью.. Но непредвиденные случайности, которые внезапно произошли со мной, теперь делают невозможным выполнение функций, которыми он меня почитал; итак, позвольте представить вам, господа, мою искреннюю благодарность и дать вам мою отставку. Я навсегда сохраню в памяти благосклонность и уважение, которые оказал мне Версальский дистрикт, и я буду рад возможности выразить ему свою благодарность.
Я имею честь с почтительной приверженностью, быть вашим скромным и послушным слугой.
Бюзо.


@темы: переведенное, жирондисты, документы ВФР, Французская революция, Бюзо

11:18 

~Шиповник~
Мой подарок Илюшке на день рождения :heart:

читать дальше

@темы: творческое, жирондисты, Французская революция, Гаде

19:19 

Мемуары Жерома Петиона.

~Шиповник~
Часть IX

Я должен честно сказать, что ненависть к Горе была общим чувством. Во всех местах, где я бывал, она презиралась, от маратистов были в ужасе. Удовлетворялись тем, что они везде были в небольшом количестве, и, тем не менее, везде они навязывали ярость и устанавливали закон. Факт, который не может быть оспорен: дело, в том, что это мятежное меньшинство постоянно угнетает большинство, и диктует ему свою волю, потому что всегда, меньшинство предприимчивее, деятельнее и по закону подавит трусливое и апатичное большинство.
Другой бесспорной истиной было то, что маратистами были бывшие аристократы или люди, потерявшие честь и репутацию.
К счастью, эгоисты и аристократы являлись пустяком в большом движении, которое готовилось в пользу свободы. Мы ожидали прибытия департаментских сил. Мы надеялись, что департаменты Нормандии, которые еще не объявляли об этом, собирались выступить. От Нижней Сены были самыми важными; их вступление определило бы вступление департаментов, которые колебались объявляться. Руан мог предоставить внушительный личный состав. Национальная гвардия была хорошо вооружена и хорошо натренирована. Руан создал двусмысленное поведение, и оказался счастлив получить свой нейтралитет.
ДАЛЬШЕ


@темы: Петион, Французская революция, жирондисты, мемуары Петиона, переведенное

19:39 

~Шиповник~
Бокальчик за Колло :D
Сегодня 269 лет со дня его рождения :evil:

@темы: Французская революция, монтаньяры

17:37 

~Шиповник~
С днюшкой, Фукье!


@темы: французская революция, Фукье

18:03 

~Шиповник~
Видали, видали???
Редкая редкость, поэтому вынесу в отдельный пост :evil:
Портрет Илюшки-хрюшки Эли Гаде, написанный в 1789 году :paint:
Цветнооой :D
Господь, он реально худющий

@темы: жирондисты, Французская революция, Гаде

08:33 

~Шиповник~
Вдова гражданина Бюзо жителям Кальвадоса.

Граждане и братья,
Не смотря на необъятность несчастий, которые преследовали меня в течение восемнадцати месяцев, чувство благодарности никогда не покидало моего сердца; в этот самый момент я свидетельствую вам её наиболее ярко; более долгое молчание меня упрекнуло бы в первом наслаждении, которое подарит мне судьба, с тех пор как я была вынуждена удалиться от вашей груди. Ах! как сладки мои воспоминания о щедрых и добродетельных жителях Кальвадоса! что для меня приятнее еще, это похвалить их внимание к Национальному Конвенту! Уже нельзя допустить сомнений в успехе их подхода, сегодня, когда преступление запутано, когда интрига без силы, признает невинность.
Надежда всегда поддерживала моё мужество, я не подвергалась насилию: могу ли я быть такой, когда свобода говорит в глубине моего сердца? когда французский народ поклялся уничтожить тиранов и тиранию.
Я бежала, это правда, разделяя судьбу почетных изгнанников; не из-за страха смерти, потому что они могли созерцать это без содрогания, но из-за ужаса, вызванного свирепой местью наших преследователей, которые, вопреки всем законам, насыщали свою ярость, без желания послушать наши оправдания.
Я говорю об оправдании! нам это нужно? Нет, без сомнения, у нас была только наша невинность, чтобы противостоять, оправдание, всегда слишком слабо в глазах этих людоедов. пропитанный кровью, которые меньше полагались на их свою жажду, чем на число тех, кого можно было принести в жертву.
Но давайте откажемся от этих лукавых идей, дабы предаться радости, которая вдохновляет нас на возвращение царствования правосудия и законов; вы, настоящие республиканцы Кальвадоса, радуйтесь плодам своих энергичных трудов; не бойтесь показать себя, теми, кто вы есть, кем не переставали быть; душите тот нечистый зародыш клеветы, который будет стремиться к росту. Пусть Национальный Конвент найдет в вашей самоотверженности истинные принципы, одну из непоколебимых колонн неделимой Республики!

Мари Анн Виктуар Бюзо.


читать дальше

@темы: переведенное, жирондисты, Французская революция, Бюзо

11:30 

~Шиповник~
С французским, латинским и греческим он узнал то, чему учили во многих коллежах, более открытых для мира, чем мы предполагаем: музыку, рисование и живопись. Эти искусства, несколько презираемые его учителями, привлекало его гораздо больше, чем чтение или перевод классических авторов, и оказали ему, когда он был вынужден зарабатывать на жизнь, больше услуг. Порой он был голоден.
Несмотря на посредственный вкус к гуманитарным наукам, которыми злоупотребляли сторонники той эпохи, Фабре д'Эглантин, довольно непостоянный, но блестящий и полный огня, не испытывал особых трудностей в том, чтобы показать себя намного ярче большинства своих сокурсников, которые, неспособные к выходу за рамки, подобно животным, терпеливо и послушно пахали свои борозды. Доктринёры Тулузы оценили его стоимость. Они ввели его в свою конгрегацию, которая была менее чем у иезуитов, где не было замечательных предметов. В ожидании поста, достойного его заслуг, они доверили ему, в своем коллеже, низшие классы, самые отвратительные из всех.
Академия Цветочных Игр, если не самая выдающийся, то старейший, конкурс королевства, предлагал в это суетное время вознаграждения, которые многие искали. Служащие, которым поручали составлять досуги, которые они посвящали музам, офицеры, а главным образом священники и монахи, получали в конкурсе посредственных стихов, эмблематические цветы, которые могли дать им иллюзию славы.
В каком году соревновался Фабр и какой приз он получил, и за какое стихотворение? Никто не знал точно.
ДАЛЬШЕ


@темы: переведенное, монтаньяры, биография Фабра, Французская революция, Фабр д'Эглантин

15:30 

~Шиповник~
Предлагаю ближе познакомиться с гражданином Фабром

В середине восемнадцатого века жил в Каркассоне на Большой улице (Grand rue) в доме №92, где у него был свой магазин*, продавец сукна Франсуа Фабр, отец которого, Антуан Фабр, так же, торговец сукном а так же «буржуа Каркассона» был облагорожен. Потому что Людовик XIV был обязан, чтобы поддерживать свои армии, с уступками давать дворянство, Фабры получили «три серебряных сосны, над которыми лицом к лицу летели две птиц на лазуревом фоне, серебряный месяц и две серебряные звезды». Этот герб не обеспечивал наличие денег. Без сомнения, официальный геральдист верил, что должен был щедро наполнить герб, в качестве компенсации, вместо наличных денег.
Позже, сын Франсуа Фабра, будущий член Конвента, находящий немного скромным свое положение торговца сукном, притворился, что его смешали с одним из его родителей, о котором у нас нет точных сведений, другой Франсуа Фабр, получил «лиценциат прав», 7 января 1767 года, на факультете Тулузы. Честный лавочник, таким образом, превращается в адвоката в парламенте**.
Франсуа Фабр, на самом деле, торговец сукном, сочетался браком с Анн-Катрин-Жанной-Мари Фонс или с Фонс де Нийор, из старинного рода, который граничил с дворянством и насчитывал среди своих членов бригадира пехоты Людовика XIV, господина де Пулариэ.
От этого брака сначала родилась дочь, затем сын, свидетельство о рождении которого Лабуис Рошфор обнаружил в реестрах прихода Сент-Винсента, который предоставил в текстовом виде в прекрасном исследовании о Фабре д’Эглантине господин Фабер***.
20 июля 1750 года был крещён Филипп-Франсуа-Назер, сын господина Франсуа Фабра, торговца сунком и демуазель Анн-Катрин-Жанны-Мари Фонс, сочетавшихся браком. Его крёстный отец Филипп Фабр, так же, продавец сукна; его крёстная мать – дама Мари-Тереза Андриё де Дютиль. Присутствовали месье Франсуа Доминик Фабр, месье Жан Дютиль, королевский прокурор и месье Жан Андриё, дядя, записано нами, кюре Сен-Мартен, по просьбе.
Подписи: Фабр, Фабр, Фонс-Андриё, Дютиль-Андриё-Дютиль – дядя; Андриё – кюре.

У Франсуа Фабра в 1755 году родилась вторая дочь Жанна-Антуанетта. В 1757 году, по причинам, которые нам неизвестны, вероятно, потому что торговля приходила в упадок в Каркассоне, он перебрался с семьей, в Лиму, где 9 марта родилась его третья дочь Луиза-Жермена-Тереза.
Именно Лиму принадлежат холмы покрытые виноградниками, пейзажи позолоченные горячим солнцем, которые он воспевал в своих волнующих стихах****, прошло почти все очень счастливое детство Фабра д’Эглантина, до момента, когда родители отправили его учиться у доктринеров Тулузы*****.

Henri d'Alméras
L'Auteur de «Il pleut, bergère...», Fabre d'Églantine.


Продолжение следует... :lip:
_______________
*Этот дом был куплен Жакеттой Дарде, вдовой Гийома де Лортала, барона де Му, у доктора Пьера Сабатье, доктора медицины, который обладал им как правопреемник Анны-Катрин-Жанны-Мари Фонс.
**Руссель, в биографии Фабра д'Эглантина, предшествовавшей «Любовной переписке» (1796), говорит, что его отец был «бедным адвокатом и адвокатом для бедных».
***Labouisse-Rochefort. Souvenirs et Mélanges, Paris, 1826, том II, стр. 349. Faber. La Carrière dramatique de Fabre d'Eglantine, том IV, третья часть, 1886.
****Послание к господину Лорагелю.
*****Доктринеры или священники Христианского вероучения были созданы в 1592 Цезарем де Бю, каноником и теологом Кавайона, с целью катехизации людей. У них было много коллежей во Франции, и разрушение порядка Иезуитов увеличил их число. Упраздненные в Революцию, они не были восстановлены.


@темы: переведенное, монтаньяры, биография Фабра, Французская революция, Фабр д'Эглантин

17:13 

~Шиповник~
Армейские столовые приборы Луи Жана де Сен-Жюста. Серебро.
Хранятся в Блеранкуре, музее франко-американского сотрудничества.



@темы: монтаньяры, Французская революция, Сен-Жюст

18:22 

~Шиповник~
11:06 

Мемуары Жерома Петиона.

~Шиповник~
Часть VIII

Я пойду с вами, - сказал мне мой собеседник. Мы более не расставались и я спал у него.
В тот же день так же прибывали в Эврё союзные граждане Кана. Почти весь город вышел навстречу им; мы приветствовали их по-братски, и их присутствие разогревало общественный дух, который начинал остывать.
Несколько администраторов испугались, отреклись, и смиренно извинились перед Конвентом. Примечательно, что город Эврё был в хорошем расположении в департаменте, другие города департамента были плохи, и население не принимало никакого участия в движении. Я думал что найдется, по крайней мере, пять-шесть тысяч человек, не было восьмисот, и мы опасались даже увидеть слишком много из-за недостатка продовольствия.
Я поехал в Кан на следующий день с гражданином ***. Я не думал, что возможно увидеть более богатую страну, лучше развитую, чем ту, которую мы пересекли. Я был в восторге от великолепной долины Ож*, она была покрыта тысячами животных, но нам сказали, что она была пустынной по сравнению с предыдущими годами.
Перегон до Лизьё проходил довольно плохо, и я этим не был удивлен; самые маленькие посты были удвоены, утроены, и я заметил один, где те же лошади бежали семь лье.
Мы прибыли в Кан ночью. Я имел удовольствие расцеловать наших друзей; два или три раза пришлось рассказывать обстоятельства моего бегства и моего путешествия; в свою очередь я осведомился о состоянии дел. Но у нас было так много вещей, о которых нужно было рассказать, что мы отложили совещание. До нынешнего момента, правила внутреннего распорядка, дни и часы совещаний были фиксированы и серьезно занимались настоящим положением вещей. Мы так же пренебрегли публикацией хороших документов. Жире-Дюпре, который собрал депутатов и разделил их судьбу, выпускал в департаменте время от времени листовки и бюллетени, многие из которых заслуживают того, чтобы их сохранили.
То, что мощно мешало распространению трудов, так это нехватка средств; так как я должен сказать, к чести депутатов, что наиболее богатые из них были бедны.
Когда это препятствие было преодолено, когда центральная комиссия выделила средства на печать, они вышли в довольно большом количестве, и если эти труды могли свободно распространяться, если они были с изобилием разнесены по всей Франции, они бы способствовали просвещению и укреплению общественного духа.
ДАЛЬШЕ


@темы: переведенное, мемуары Петиона, жирондисты, Французская революция, Петион

16:57 

~Шиповник~
Данное сообщение, будет, конечно, не совсем серьёзным, но, надеюсь, интересным...
Когда мы находились в доме Антуана Сен-Жюста в Блеранкуре, среди всех эмоций, которые скопом пришлось испытать мы задались вопросом, а где же была комната самого Антуана?
Конечно, вряд ли это удастся узнать на самом деле, но, проведя небольшое расследование я решила поделиться сим. Ибо, вдруг правда? :D

Хотя, откровенно говоря, сейчас я очень сомневаюсь...

1. Мальчик не мог проходить через комнату девочек и родителей.
2. Родителям (изначально) нужна была большая комната, девочки жили вдвоём в большой комнате, мальчик в комнате поменьше.
3. С кучей барахла в 86-м году Сен-Жюст вполне мог выйти из своей комнаты тихо через дверь не разбудив ни сестёр, ни мать.

Хотя, учитывая то, что раньше люди вообще жили в домах с проходными комнатами, жить мог кто где угодно...


@темы: Сен-Жюст, Французская революция, монтаньяры

French Revolution

главная