Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: ~Rudolf~ (список заголовков)
03:33 

Проект декларации прав и конституции жирондистов

~Rudolf~
Из сборника Документы истории великой французской революции в двух томах. Том первый. М.: изд-во Московского университета. 1990.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЕСТЕСТВЕННЫХ, ГРАЖДАНСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА

Целью всякого объединения людей в общество является защита естественных, гражданских и политических прав человека; эти права лежат в основе общественного договора; их признание и провозглашение должны предшествовать конституции, которая гарантирует их осуществление.
1. Естественными, гражданскими и политическими правами человека являются свобода, равенство, безопасность, собственность, социальная гарантия этих прав и сопротивление угнетению.
2. Свобода заключается в возможности делать все то, что не нарушает прав других людей; таким образом, естественные права человека ограничены только теми пределами, которые обеспечивают другим членам общества осуществление этих же прав.
3. Обеспечение свободы зависит от повиновения закону, который является выражением общей воли. Все, что не запрещено законом, является дозволенным; никого нельзя принуждать делать что-либо не предписанное законом.
4. Каждый человек может свободно высказывать свои мысли и убеждения.
5. Свобода печати, а также и всякий другой способ публичного выявления своих мыслей не могут быть ни запрещены, ни приостановлены, ни ограничены.
б. Всякий гражданин должен быть свободен в отправлении своего культа.
7. Равенство заключается в том, что каждый пользуется одинаковыми правами.
8. Закон должен быть одинаковым для всех, идет ли дело о наградах или наказаниях и ограничениях.
9. Все граждане допускаются к занятию любых мест, должностей или к выполнению общественных обязанностей. Свободные народы не знают никаких иных оснований для отличия, кроме талантов и добродетели.
10. Безопасность состоит в покровительстве, которое оказывается обществом каждому гражданину для охраны его личности, его имущества и его прав.
11. Никто не может быть предан суду, обвинен, арестован или задержан иначе, как в случаях, указанных законом, и по установленным им формам. Всякий иной акт против любого из граждан является произволом и не имеет силы.
12. Лица, издавшие, разославшие, подписавшие, исполнившие или приказавшие исполнить эти незаконные акты, являются виновными и подлежат наказанию.
13. Граждане, по отношению к которым попытаются совершить подобные акты, имеют право оказать сопротивление насилию; но каждый гражданин, вызванный или задержанный в силу закона и по установленным им формам, должен немедленно повиноваться; оказывая сопротивление закону, он становится виновным.
14. Так как всякий человек считается невиновным до тех пор, пока не установлено противное, то, если даже его задержание и является необходимым, всякие суровые меры по отношению к нему строго караются законом, за исключением того случая, когда они вызываются необходимостью.
15. Никто не может быть наказан иначе, как на основании закона, изданного и обнародованного до совершения преступления н законно примененного к нему.
16. Закон, карающий преступления, совершенные еще до его издания, является актом произвола: придание закону обратной силы является преступлением.
17. Закон может налагать только такие наказания, которые строго необходимы для общественной безопасности. Наказания должны соответствовать размерам преступления и приносить пользу обществу.
18. Право собственности заключается в том, что каждый человек может располагать по усмотрению своим имуществом, капиталами, доходами и заниматься каким-либо производством.
19. Все отрасли труда, торговли и земледелия доступны для всех граждан: каждый может производить, продавать и перевозить все продукты своего производства.
20. Каждый человек может отдавать внаймы свою работу и свое время, но он не может продавать самого себя: его личность является неотчуждаемой собственностью.
21. Никто не может быть лишен хотя бы малейшей части своей собственности без своего согласия, если это не вызывается законно установленной общественной необходимостью, и без предварительного справедливого вознаграждения за нее.
22. Ни один налог не может быть установлен иначе, как во имя общественной пользы и в целях удовлетворения общественных нужд. Все граждане имеют право лично или через своих представителей участвовать в установлении государственных налогов.
23. Просвещение является потребностью всех граждан, и общество обязано дать его одинаково всем своим членам.
24. Социальное обеспечение является священным долгом общества: именно закон должен установить его размеры и способ применения.
25. Социальная гарантия прав зиждется на народном суверенитете.
26. Суверенитет является единым, нераздельным, неотъемлемым и неотчуждаемым.
27. Он принадлежит всему народу, и все граждане имеют одинаковое право участвовать в его осуществлении.
28. Никакое частичное собрание граждан или отдельное лицо не могут присваивать себе право суверенитета, осуществлять ка-кую-либо власть или выполнять какую-либо общественную обязанность, не имея на то формальных полномочий, переданных на основании закона.
29. Социальная гарантия не может существовать там, где границы общественных обязанностей не являются строго определенны ми законом и где не установлена ответственность всех должностных лиц.
30. Все граждане обязаны поддерживать эту социальную гарантию и придавать закону силу, когда они призваны к этому его именем.
31. Люди, объединенные в общество, должны обладать законным средством для сопротивления угнетению.
32. Угнетением является тот случай, когда какой-либо закон нарушает естественные, гражданские и политические права, которые он должен охранять. Угнетением является также, если закон нарушается государственными служащими при его применении к отдельным фактам. Угнетением является, если какие-либо акты произвола нарушают права граждан наперекор воле закона. В каждом свободном строе способ сопротивления этим различным актам угнетения должен быть установлен конституцией.
33. Народ всегда имеет право пересматривать, перерабатывать и изменять свою конституцию. Одно поколение не имеет права подчинять своим законам все грядущие поколения, и всякий переход должностей по наследству является тираническим и абсурдным.

КОНСТИТУЦИЯ

@темы: жирондисты, Французская революция

00:55 

Costumes du temps de la Révolution, 1790-1791-1792-1793

~Rudolf~
Изображения из книги Costumes du temps de la Révolution, 1790-1791-1792-1793

1790






1791



1792





1793


@темы: Французская революция

02:02 

Письма Филиппа Леба супруге

~Rudolf~
Камбре. 4 августа.
Мы прибыли сюда вчера, моя дорогая Элизабет, очень уставшими. Я полагаю, что мы не задержимся надолго и поторопимся в сторону Берга. Я надеюсь, мое пребывание в той местности не будет долгим. Ты не должна сомневаться в моей готовности соединиться с тобой и скрепить печатью союз, который делает мою жизнь счастливой. Будь особенно внимательна к своему здоровью. Тысяча приветов твоей семье; скажи Робеспьеру, что в то время, когда все настроены против него, я являюсь одним из его верных друзей. Целую тебя. Леба.

Азбрук, 16 августа
Я пользуюсь, моя милая Элизабет, моментом отдыха, чтобы немного поговорить с тобой. Прибыв сегодня в Кассель, я имел удачу найти там письмо от тебя. Письмо от тебя!.. Это, несомненно, является большим утешением, но это не ты; ничего не может заменить тебя, и я каждую секунду чувствую, как скучаю по тебе. Ты говорила мне о саде, ты просила меня помнить. Могу ли я забыть, моя милая Элизабет? О, нет! Все места, в которых я мог свободно беседовать с тобой, выражать свою нежность и услышать от тебя, что ты меня любишь, призывают мое воображение вновь увидеть их, отдохнуть там. Когда мы едем в нашем фиакре, и мой уставший коллега или прекращает говорить или засыпает, я думаю о тебе, если я засыпаю, то тоже думаю о тебе. Любая другая мысль, когда я свободен от общественных дел, докучает мне. Я стал ближе Дюкенуа, так как он спрашивает меня о тебе и дает возможность описывать ему мою любовь. Моя милая Элизабет, о ты, кого мне пришлось оставить, когда я думал, что мы соединились навсегда, ты, кого я вынужден был оставить, чтобы предпринять тягостное и печальное путешествие, когда я снова увижу тебя? Теперь, когда мое присутствие не является столь необходимым, не будет ли у Кутона лояльности к молодому коллеге, не сочтет ли Робеспьер, что я сделал достаточно для того, чтобы сократить срок моей жертвы? Конечно, нет, все, что я сделал для страны, не может восполнить лишение меня счастья быть с тобой. Одна причина увеличивает мое нетерпение быть с тобой. Я боюсь, что ты пренебрегаешь своим здоровьем. Моя дорогая Элизабет, заботься о своем здоровье, я прошу тебя; я желаю скорее обнять тебя здоровой. Если в течение недели, самое большее, я не понадоблюсь, я смогу найти средство вернуться в Париж, и мне можно будет найти замену. Всему свое время. Я надеюсь, что сегодня увижу Ернуфа. С момента прибытия в Кассель я не видел его, так как он сопровождал генерала Бартеля в Камбре и вернулся только недавно. Он говорил бы со мной о тебе, он знает тебя и знает, как приятна мне эта тема. Также, заботься, моя дорогая Элизабет, о нашем доме. Какая радость, когда мы окажемся там! Вчера я в спешке написал Робеспьеру. Я сказал ему лишь часть того, что хотел сказать, что он должен знать. Мне не хватило времени, такое часто случается со мной. Кажется, мое предсказание комитету общественного спасения исполняется. Я разочарован, но нам еще много придется думать об устройстве коммун и общественных мест. К сожалению, я вынужден закончить, мой дорогой друг. Поцелуй за меня твоих папу и маму. Скажи им, что я люблю их и всегда буду любить. Обними также Викторию и всех остальных. Не забывай обо мне при Шаламбре, Каландини, Робеспьере, которых я возненавидел бы, если бы мог возненавидеть добрых патриотов. Люблю тебя всем сердцем. Леба.

Реюньон-сюр-Уаз, 19 флореаля 2 года (8 мая 1794 г.)
Мы прибыли сюда сегодня, моя милая Элизабет, в восемь часов утра, здоровые, но утомленные. Дюпле еще в Мобеже с нашими друзьями. Мы их увидим завтра. Мы обнаружили Вилье в хорошем расположении. Он передал мне письмо от тебя и Анриетты. Ты знаешь, моя милая подруга, что ты мне обещала: будь более разумной, поскольку, в конце концов, наш отъезд – неизбежное затруднение. Будь уверена, что я с моей стороны буду связываться с тобой при первой же возможности и при первой же возможности увижусь с тобой. Могу ли я не воспользоваться этой возможностью с величайшим рвением? Можешь ли ты сомневаться в искренности моей привязанности, ты, кто своим трогательным положением лишь усиливает интерес, который вызвала во мне с первого взгляда? Я ненавижу врагов свободы! Мы безостановочно занимаемся делом, направленным на их уничтожение. Дай Бог, чтобы армия севера вскоре стала такой же значительной, как другие армии.
Прощай, дорогая подруга; обнимаю тебя от всей души. Тысяча пожеланий всего наилучшего всей твоей семье. Передай дорогому отцу, что мы довольны его сыном. Леба.

25 флореаля 2 года (14 мая 1794 г.)
Мы в нескольких милях от Мобежа, моя дорогая Элизабет, мы направляемся к армии, которая там находится. Мы переживаем трудности, наша жизнь сейчас отягчена. Мое положение малоприятно; домашние горести перемешиваются с бедствиями, неотделимыми от моей миссии. Это омрачает мое существование. Если бы ты могла меня утешить! Я никогда не нуждался в большем мужестве! Пусть я буду самым несчастным из людей, лишь бы Республика торжествовала!.. В этом направлении наши дела идут довольно хорошо. Тысячу приветов Анриетте! Я не осмеливаюсь говорить о ней Сен-Жюсту. Он очень странный человек!.. Прощай, моя дорогая Элизабет, давай надеяться, что для нас наступит лучше время. Целую тебя. Леба.

@темы: Французская революция, Леба, монтаньяры, переведенное

01:24 

~Rudolf~
6 марта день рождения у великолепного Шарля Барбару! :red: Восхищаться марсельцем можно всегда, независимо от дат, поэтому просто поздравим самого делового, умного, способного, красивого, отважного, выносливого, целеустремленного и прочая, прочая...:wine:

@темы: жирондисты, Французская революция, Барбару

00:48 

Письмо Салля Сен-Жюсту

~Rudolf~
От Салля, проскрибированного депутата, месье кавалеру де Сен-Жюсту.
Пока маленький месье де Сен-Жюст и его так называемый комитет общественного спасения затрудняются найти, в чем меня обвинить, я тороплюсь прислать им копию того критического обзора, который написал на их Конституцию. Я надеюсь, эта маленькая рукопись просветит их достаточно относительно моих преступных намерений и позволит заслужить честь обвинительного декрета.
На самом деле, месье кавалер де Сен-Жюст, я гораздо более виновен, чем Кондорсе, ибо гораздо менее умеренный, чем он. Кондорсе атаковал сам труд, я имею наглость сомневаться в компетенции его создателей. Что же, будучи далеким от того, чтобы унижаться перед Святой Горой, я говорил, что ее лидеры, Дантоны, Бареры, Мараты и т.д. и сам маленький месье де Сен-Жюст, были разбойниками, поддерживающими господство муниципалитета Парижа, что их конституционная рапсодия была конституцией Парижской империи, вероломной галиматьей, преступлением оскорбления национального суверенитета, который она спешит наказать.
Если позволите, месье де Сен-Жюст, небольшое место в Вашем докладе, палачи сентября, которые в Революционном трибунале осуждают ради Вас и Ваших друзей, пренебрегут уделить внимание столь серьезному делу.
Возможно, Вы скажете, что Ваш доклад уже составлен, что места больше нет, что все заранее предусмотрено. Этот ответ, месье кавалер, был бы действительно слишком жестоким; я имею смелость верить, что Вы не караете смертью тех, кто критикует Ваши шедевры, как будто если бы Вы могли бы прощать великим людям их принципы! Прошу прощения, что предполагаю в Вас некоторую скромность; благодарю Вас за потраченное время и обещаю быть более точным в следующий раз, прошу добавить мое имя к имени Кондорсе.
Кроме той услуги, которую Вы мне окажете, поместив в такую приятную компанию, ознакомьте Францию с написанным мною, это принесет мне большую выгоду, так как ваша королевская цензура доставляет мне много трудностей в том, чтобы распространить мою критику по департаментам: ваши тайные печати, ваши сто тысяч доносчиков, которые досматривают все фиакры, как некогда искали табак, считавшийся контрабандой, везде найдут написанное мной. Месье кавалер де Сен-Жюст, взойдите на трибуну, зачитайте мою работу французам, вызовите у них желание получить ее.
Еще одно слово Вашей бывшей светлости, месье кавалер де Сен-Жюст: так как это не малое дело, Кондорсе и я не будем единственными, кто раскритиковал вашу конституционную дребедень и старается придумать, как не допустить ее распространения, вы можете не ожидать слов от французов или заглушить их, поскольку они имеют дело с разбойниками и не разделяют ваше мнение. На всех заседаниях, вы должны давать сигнал тревоги: пуля убийцы может убить, когда весь народ против вас, ваша злоба для этого в избытке, если вы не убеждены заранее, что сможете узнать тайну, которую желал знать Калигула, как одним ударом срубить голову всему народу.
Прощайте, месье кавалер, всего одно небольшое слово в Вашем докладе, пожалуйста.
Салль.
Кан, 11 июля 1793 г., 2 год Республики единой и неделимой.

@темы: Салль, Сен-Жюст, Французская революция, жирондисты, монтаньяры, переведенное

11:40 

~Rudolf~
Люси Симплиций Камилл Бенуа Демулен – одна из самых обаятельных и романтичных фигур Революции. Блестящий, остроумный, смелый журналист, весельчак, преданный, искренний друг, вечный ребенок, счастливый отец и любящий муж. С лета 1789 г. и до своей смерти Камилл играл в Революцию, как ребенок, получивший новую игрушку, - недаром Робеспьер назвал его «избалованным дитя Революции». Он легко, метким словом или росчерком пера, сам того не ведая и, возможно, не желая, мог срубить голову, а потом совершенно искренне оплакивать ее. Он обладал невероятным, но поистине детским тщеславием, может быть, отчасти ставшим причиной той игры, что он повел, когда в каком-то вдохновенном порыве взобрался на стол в Пале-Рояле 14 июля 1789 г. и произнес пламенную речь, призывая народ идти на Бастилию. Бастилия пала, и молодой человек вообразил себя ее сокрушителем, объявив с улыбкой торжества, что «большая часть столицы называет его в числе главных деятелей Революции, а многие доходят до того, что видят в нем ее творца». Революция подарила ему известность, любимое дело, дала почувствовать свою значимость.

Е. В. Смирнова. Сен-Жюст: прагматизм против утопии.

@темы: Демулен, монтаньяры, цитаты, Французская революция

02:03 

~Rudolf~
А сегодня день рождения у главного героя нашей революции - Камиля Демулена!!:pozdr3: С праздником, мой драгоценный, лучший революционер, отец-основатель Республики!:heart:

Французская революция не породила ни одного художника, но лишь блестящего журналиста Демулена... (А. Камю)



@темы: монтаньяры, Французская революция, Демулен

20:05 

Письмо Петиона Робеспьеру

~Rudolf~
20 августа 1792 г.

Вы знаете, мой друг, каковы мои чувства к вам, вы знаете, что я не льщу, вы знаете, что я всегда предоставлял вам доказательства преданности и дружбы. Напрасны стремления разделить нас, но это будет необходимо, если вы перестанете любить свободу так, как я вас люблю. Я никогда не говорил о вас хуже, чем вы сами, когда я вижу, что ваше поведение слишком недоверчивое, именно я вам об этом говорю, если вы используете неверные средства, я вам об этом сообщаю. Вы также обвиняете меня в чрезмерной уверенности, и я не жалуюсь, не допускайте мысли, что многие из тех, кто близок ко мне, являются вашими врагами. Только потому, что мы не сходимся во взглядах по ряду вопросов, которые не затрагивают суть событий, мы не являемся врагами. Обычно ваше сердце справедливо. К тому же нужно быть ребенком, чтобы злиться на тех, кто недооценил нас. Как много людей, мой друг, клевещут на мэра Парижа по любому поводу. Как много тех, кого я знаю, распространяют самые оскорбительные подозрения насчет меня, я вас уверяю, что это меня утешает. Я не совсем безразличен ко мнению других обо мне, но я больше прислушиваюсь к собственному. Мы не принадлежим к оппозиционным сторонам, у нас всегда будет одна и та же политика. Мне не нужно говорить вам, что я никогда не выступлю против вас своими взглядами, характером, принципами, чем-либо еще. Я думаю, вы стремитесь на мое место не больше, чем я на место короля, тем не менее, если бы срок моих полномочий подходил к концу, вы могли бы принять их, так как я не вижу более добросовестного человека. Давайте же держаться рядом, нам угрожают достаточно, чтобы мы могли думать только об общем деле.

@темы: Робеспьер, Петион, Французская революция, жирондисты, монтаньяры, переведенное

18:02 

~Rudolf~
Фрагмент из книги А. Дюма "Графиня де Шарни" о Сен-Жюсте

Драпировка, закрывавшая дверь в коридор, медленно приподнялась, и вошел молодой человек, одетый в черное.
Он опустил за собой драпировку и остановился на пороге, ожидая, пока с ним заговорят.
— Приблизься, — велел председатель.
Молодой человек приблизился.
Как мы уже сказали, он был совсем молод — лет двадцати, от силы двадцати двух — и благодаря белой, нежной коже мог бы сойти за женщину. Огромный тесный галстук, какие никто, кроме него, не носил в ту эпоху, наводил на мысль, что эта ослепительность и прозрачность кожи объясняется не столько чистотой крови, сколько, напротив, какой-то тайной неведомой болезнью; несмотря на высокий рост и этот огромный галстук, шея его казалась относительно короткой; лоб у него был низкий, верхняя часть головы словно приплюснута. Поэтому спереди волосы, не длиннее, чем обычно бывают пряди, падающие на лоб, почти спускались ему на глаза, а сзади доставали до плеч. Кроме того, во всей его фигуре чувствовалась какая-то скованность автомата, из-за которой этот молодой, едва на пороге жизни, человек казался выходцем с того света, посланцем могилы.
Прежде чем приступить к вопросам, председатель несколько мгновений вглядывался в него.
Но этот взгляд, полный удивления и любопытства, не заставил молодого человека потупить глаза, смотревшие прямо и пристально.
Он ждал.
— Каково твое имя среди профанов?
— Антуан Сен-Жюст.
— Каково твое имя среди избранных?
— Смирение.
— Где ты увидел свет?
— В ложе ланских Заступников человечества.
— Сколько тебе лет?
— Пять лет.
И вступивший сделал знак, который означал, что среди вольных каменщиков он был подмастерьем.
— Почему ты желаешь подняться на высшую ступень и быть принятым среди нас?
— Потому что человеку свойственно стремиться к вершинам и потому что на вершинах воздух чище, а свет ярче.
— Есть ли у тебя пример для подражания?
— Женевский философ, питомец природы, бессмертный Руссо.
— Есть ли у тебя крестные?
— Да.
— Сколько?
— Двое.
— Кто они?
— Робеспьер-старший и Робеспьер-младший.
— С каким чувством пойдешь ты по пути, который просишь перед тобой отворить?
— С верой.
— Куда этот путь должен привести Францию и мир?
— Францию к свободе, мир к очищению.
— Чем ты пожертвуешь ради того, чтобы Франция и мир достигли этой цели?
— Жизнью, единственным, чем я владею, потому что все остальное я уже отдал.
— Итак, пойдешь ли ты сам по пути свободы и очищения и обязуешься ли по мере отпущенных тебе сил и возможностей увлекать на этот путь всех, кто тебя окружает?
— Пойду сам и увлеку на этот путь всех, кто меня окружает.
— И по мере отпущенных тебе сил и возможностей ты будешь сметать все препятствия, которые встретишь на этом пути?
— Буду сметать любые препятствия.
— Свободен ли ты от всех обязательств, а если нет, порвешь ли ты с ними, коль скоро они войдут в противоречие с обетами, которые ты сейчас принес?
— Я свободен.

@темы: Сен-Жюст, Французская революция, монтаньяры, цитаты

00:37 

Убежище жирондистов в Сент-Эмильоне

~Rudolf~
00:34 

Дом Эли Гаде

~Rudolf~
00:43 

~Rudolf~
Письмо Манон Ролан Франсуа Бюзо, написанное накануне казни:

Пребывай еще в этом мире, не спеши, если для чести существует убежище, оставайся, чтобы изобличить несправедливость, изгнавшую тебя. Но если упорное несчастье приковывает к твоим пятам врага, то не потерпи, чтобы против тебя поднялась наемная рука, умри свободно, как жил ты свободно, и пусть эта благородная храбрость, мое оправдание, через этот твой поступок будет и твоим оправданием.

Г. Серебрякова. Женщины эпохи французской революции.

@темы: Французская революция, жирондисты, цитаты

11:10 

~Rudolf~
Письмо Камилю от отца 31 марта 1794 г.

Мой дорогой сын,
Я потерял половину себя, твоей матери больше нет. Меня никогда не оставляла надежда спасти ее, это удерживало меня от того, чтобы рассказать тебе о ее болезни. Она умерла сегодня в полдень. Она достойна нашей скорби; она нежно любила тебя. Обнимаю с любовью и сожалением твою жену, мою милую дочь, и маленького Ораса. Завтра, может, напишу подробнее. Остаюсь твоим самым близким другом.
Демулен.

@темы: Демулен, Французская революция, монтаньяры, переведенное

18:32 

~Rudolf~
И такие бывают мнения :angel:

Портрет Гаде: наиболее храбрый, красноречивее, чем Верньо, в моменты своих импровизаций, Гаде может считаться лидером Жиронды. В обществе же он демонстрировал учтивость и выдающиеся манеры.
Деженетт.

@темы: переведенное, жирондисты, Французская революция, Гаде

01:09 

~Rudolf~
:evil:

Дантон: Это Антуан Фукье-Тенвиль.
Лежандр: Вы мне кого-то напоминаете.
Дантон: Он брат Демулена.
Лежандр: Почти не вижу сходства.
Фабр: Вообще не вижу.
Эро: Наверное родство очень далекое.
Фабр: Не обязательно быть похожими, если вы родственники.
Эро: Может, он сможет сам сказать?
Фабр: Может, у тебя есть свое мнение, брат Камиля?
Фукье: Фукье.
Эро: О, Господи! Ты ожидаешь, что мы выучим твое имя? Мы бы всегда называли тебя "брат Камиля". Это проще для нас и унизительно для тебя.
Фрерон - Тенвилю: Твой брат странный.
Фабр: Он массовый убийца.
Фрерон: Он сатанист.
Фабр: Он изучает яды.
Эро: И иврит.
Фрерон: Он прелюбодействует.
Эро: Он опорочен кровью.
Пауза.
Фабр: Обратите внимание, ни искорки родственных чувств.
Фрерон: Где твоя семейная гордость?

H. Mantel. A Place of Greater Safety.

@темы: Mantel, Французская революция, монтаньяры, переведенное

23:01 

Frederic Tuten. Tallien. A brief romance.

~Rudolf~
Никто, кто не пережил революцию, не может знать и даже не может поверить в такое количество вонючих листков, разбросанных вокруг него антагонистическим покровом.

Биография Талльена в исполнении Тутена. Стоит сразу сказать, что биография в высшей степени художественная и местами до смешного фантастическая.

Все начинается с того, что автор считает, что Жан родился в 1772 г. Наблюдая за тем, как отец исполняет свои обязанности, Талльен действительно знал и умел выполнить почти любую работу. Автор указывает на свои подозрения о жестокости в характере героя, начиная с детства. Отмечается также, что Жан все измерял с точки зрения своего понимания добродетели.
Примерным характером Жан не отличался. Поддавшись желанию писать, променял работу в юридической конторе на журналистскую деятельность. Уговоры отца вернуться к более подходящей деятельности были безуспешны, а когда началась революция, которую Талльен с радостью принял, от него отвернулись, как его покровитель маркиз, так и отец с матерью. Здесь можно выделить одну из особенностей его жизни, сохранившуюся до последнего дня – он был один. Родные считали его предателем, друзей он не смог завести, нет данных об отношениях с другими женщинами, кроме Кабаррюс. Революция была его домом.
Благодаря своей газете, он стал известным революционером и одним из организаторов праздника Свободы в 1791 г. (по Тутену в 19 лет, на самом деле несколько старше). Тогда Жан стал получать приглашения на ужины, были и другие проявления интереса к нему, впрочем, на те же самые ужины он не ходил, стесняясь своей бедности и не имея даже приличной одежды. Это также способствовало его одиночеству. Тутен отмечает попытки Талльена подружиться с лидерами революции, но «у Дантона была сложившаяся компания, а Робеспьер был увлечен своим братом и другим учеником». В итоге у него не было даже наставников, но были книги. Книги были для него и лучшими друзьями, и учителями, и драгоценностью всю жизнь, он подолгу мог любоваться на обложки, нежно касаясь их пальцами, и перелистывать страницы, вдыхая их аромат.
Несколько слов о портрете героя. Жан был очень гордым и не прощал обид. Во всем его внешнем виде были видны амбиции и высокое самомнение. А самое прекрасное в нем – зеленые глаза.
10 августа Талльен был назначен секретарем Коммуны Парижа, принимал активное участие в атаке Тюильри. Сентябрьские убийства оценивал положительно. Тутен передает слух о том, что именно Талльен разослал в провинции циркуляр от 3 сентября, рекомендующий другим регионам Франции следовать примеру Парижа, но сам автор заявляет, что данный циркуляр найти не смог. Нашел он только один, подписанный Маратом, и нет никаких оснований полагать, что Талльен данную рекомендацию одобрял.
С сентябрем связан самый фантастический момент книги. Оказывается, после первых убийств Талльен бегал из тюрьмы в тюрьму, чтобы предупредить надзирателей о беспорядках и успокоить женщин. Бегал он с просьбами организовать защиту тюрем и к лидерам: Дантону, Марату, своим друзьям Бийо-Варенну и Колло д’Эрбуа и даже…к Сен-Жюсту (в Пикардию, видимо).
Впрочем, Марат предпринял попытку предложить ему сотрудничество, но Жан боялся подходить к нему близко из-за страха заразиться. Юный Талльен боялся болезней и уродства. В то же время он продолжал оставаться один, у немногочисленных знакомых были свои семьи. Талльен же не был ни богатым, ни сильным, ни востребованным в обществе и ужинал в одиночестве.
Он женился на Терезе, посчитав, что она беременна. Талльен мечтал о сыне, который стал бы астрономом, открыл бы новую планету, которую назвал бы Терезой в честь матери. Был составлен брачный контракт, по которому она сама распоряжалась своими вещами, и он не имел никаких прав на нее. Все его вещи и книги также по контракту доставались жене. Его часть контракта составлена не была.
До лета 1795 г. в Конвенте Талльен входил в состав Совета пяти. С женой в это время они жили раздельно, у него в общем доме была своя комната, где он по-прежнему проводил время с книгами, писал послания своим будущим детям, а также исторические труды. Он выпустил книгу «Речь о причинах, которые привели к французской революции» с посвящением жене. Книга не имела успеха, и первым, кто сказал, что книга крайне неудачна, была как раз эта жена. Она не поддержала его ни разу.
В Египте Талльен жаждал внимания Наполеона, но тот относился к нему весьма неодобрительно из-за влияния Терезы на Жозефину и игнорировал его. Лишь однажды вызвал на разговор. Сам же Талльен невероятно скучал по жене и нуждался в ней, постоянно писал ей письма, которые затем были опубликованы в английских газетах. Отмечается, что в Египте Талльена привлекала мусульманская вера.
Вернувшись в Париж, Талльен пришел к жене, надеясь восстановить отношения. У нее ему стало плохо, она разрешила ему остаться, пока здоровье не улучшится, но ни разу не навестила его.
Дальнейшая жизнь его была уединенной, Талльен не был известен, никто его не посещал. Он жил в крайней нужде, холоде и одиночестве «были времена, когда он думал, что не доживет до конца года». Умер он в достаточно молодом возрасте в 1820 г.

@темы: Тальен, переведенное, монтаньяры, Французская революция

01:43 

~Rudolf~
С днем рождения, мой милый террорист Жан-Ламбер!!! Мрачная и загадочная фигура, персонификация революционного террора и прочая, прочая...:heart:



Талльен не является приятной фигурой, но и он имеет несколько искупающих добродетелей. В Бордо он предстает типичным образцом депутата в миссии. Вовлеченный в терроризм идеями якобинцев, он стал представителем Франции, которая находилась в революционном смятении, и стал ведущим показателем необходимой террористической организации, революционного трибунала и Комитета общественного спасения. Силы, которые движут такими людьми, как Жан-Ламбер Талльен, никогда не смогут быть оценены и поняты. Он был жизнью революции, и когда революция окончилась, его праздник власти был окончательно завершен.
Barry Rothaus.

@темы: монтаньяры, Французская революция, Тальен

01:47 

Вещи Камиля Демулена

~Rudolf~
01:29 

~Rudolf~
Письма Барбару министру внутренних дел

1.
Париж, 28 марта 1792 года, 4 года Свободы.
Месье,
Я имею честь направить вам экземпляр постановления совета департамента Буш-дю-Рон от 15 числа сего месяца относительно города Арля. Вы обратите внимание на то, и это поразительно, что это постановление дошло до вас не официально, так как в нем отмечено, что к вам будет отправлен чрезвычайный курьер, чтобы привезти его национальному собранию и органу исполнительной власти.
Депутат чрезвычайной коммуны Марселя. Барбару.
Месье министру внутренних дел.

2.
Париж, 25 апреля 1792 года, 4 года Свободы.
Вы хотите, месье, иметь копию письма, написанного 7 апреля администраторами отделения директории дистрикта Экса к администрации департамента Буш-дю-Рон. Я имею честь направить его вам, оно докажет, что поведение марсельцев было безупречным, и это является самым малым из доказательств, которые я могу привести по делу, где я боролся против всяческих интриг, недоверия и клеветы.
Депутат чрезвычайной коммуны Марселя.
Барбару.
Ролану, министру внутренних дел.

@темы: переведенное, жирондисты, Французская революция, Барбару

00:39 

~Rudolf~
насколько я понимаю, то самое Свидетельство о политической благонадежности



@темы: Французская революция, документы ВФР

French Revolution

главная