Записи с темой: французская революция (список заголовков)
00:33 

~Rudolf~
H. Mantel. A Place of Greater Safety.

- Я задаюсь вопросом, что на самом деле думает обо мне Робеспьер, - сказал Жорж.
- О, он думает, что ты прелесть! - Камиль улыбнулся самой лучшей улыбкой, довольно нервной и отвлеченной. - Он очень высоко ценит тебя.
- Мне бы хотелось знать, каким на самом деле Дантон меня представляет, - сказал Робеспьер.
- Он очень высоко ценит тебя! - Камиль улыбнулся слегка натянуто. - Он считает, что ты прелесть.

***
Дантон Луизе:
- Если я когда-нибудь войду в комнату и обнаружу тебя наедине с Камилем, я убью тебя.
***
Элеонора о Камиле:
- Он может заставить Макса делать все, что он захочет. Никто больше не может этого.
***
Габриэль и Камиль
- Он всегда примет на заметку твое мнение, но мое – никогда.
- Это потому что… - Камиль остановился. Он не мог придумать тактичную причину.

***
Камиль

Ваша защита лишь вредит мне. Я устал угождать тебе и умиротворять Робеспьера и бегать между вами двумя, улаживая дела и прислуживая вашим всепоглощающим эго, вашим чудовищным, преувеличенным самомнениям. С меня достаточно.

Ты знаешь, я обучался в школе, где всегда было холодно, а еда была отвратительной. Это стало частью моей натуры. Если мне холодно, я принимаю это и с каждым днем я все реже думаю о еде. Но если кто-то обогреет меня и накормит, я буду очень благодарен.


(Шутя.) Я боюсь Фабра. Если он слышит, что я заикаюсь, он хватает меня за волосы и бьет головой о стену.

Послушай, через пять лет не будет ничего этого. Не будет чиновников, министерства финансов, не будет аристократов, люди смогут создавать семьи с теми, с кем хотят, не будет монархии и Парламента, и ты не сможешь говорить мне, что мне делать, а что нет.

Возможно ли, чтобы я получил Люсиль? Как же мне жить дальше без Аннет? Почему я никогда не достигал ничего, ни одной чертовой вещи? Почему мои памфлеты не публикуют? Почему мой отец меня ненавидит.

Мой отец ходит вокруг дома и твердит: «Неужели отцовская власть не значит ничего?». Он повторяет это с интонацией панихиды. Моя сестра повторяет это за ним и вызывает у меня смех.

***
Камиль Максиму
- Я не могу найти ничего с тех пор, как мы переехали. И ты не представляешь, сколько времени это занимает – быть женатым. Ты должен принимать решения об огромном количестве трудных вещей, как, например, в какой цвет покрасить потолок. Я всегда думал, что краска на нем просто вырастает, а ты?
***
Реакция Дантона на то, что Камиль наматывает свои локоны на палец, разговаривая с кем-либо: «Где ты этому научился? Перенял у проституток?».
***
Камиль сам сжег свои юношеские стихи, воскликнув: «Это хуже, чем у Сен-Жюста!»
***
Выборы депутатов в ГШ, март 89-го. Жан-Николя пытается стать депутатом, Камиль тоже. Также Жан-Николя председательствует в избирательной ассамблее. Демулен-старший:
- Ты думаешь, мне стоит остаться в стороне из-за тебя? Во мне есть все черты, которые удовлетворяют выборщиков, и ты не унаследовал ни одну из них. Я знаю, что там будут люди. Которые поднимут шум, услышав твое имя, они скажут, что у тебя должна быть своя программа и т. д. Когда они встретятся с тобой… Когда они хотя бы пять минут нормально поговорят с тобой… Если они просто посмотрят на тебя… Нет, Камиль, никоим образом я не приму участие в том, чтобы посоветовать твою кандидатуру.
***
Руки Мирабо обнимали плечи Камиля, будто последний был шлюхой, которую сняли в Пале-Рояле.
***
Камиль скользит руками по уставшим плечам Дантона и уговаривающе шепчет… И Дантон отвечает ему: «Да делай ты что хочешь, у тебя печать с моей подписью».

@темы: переведенное, монтаньяры, Французская революция, Демулен, Mantel

18:22 

~Шиповник~
11:06 

Мемуары Жерома Петиона.

~Шиповник~
Часть VIII

Я пойду с вами, - сказал мне мой собеседник. Мы более не расставались и я спал у него.
В тот же день так же прибывали в Эврё союзные граждане Кана. Почти весь город вышел навстречу им; мы приветствовали их по-братски, и их присутствие разогревало общественный дух, который начинал остывать.
Несколько администраторов испугались, отреклись, и смиренно извинились перед Конвентом. Примечательно, что город Эврё был в хорошем расположении в департаменте, другие города департамента были плохи, и население не принимало никакого участия в движении. Я думал что найдется, по крайней мере, пять-шесть тысяч человек, не было восьмисот, и мы опасались даже увидеть слишком много из-за недостатка продовольствия.
Я поехал в Кан на следующий день с гражданином ***. Я не думал, что возможно увидеть более богатую страну, лучше развитую, чем ту, которую мы пересекли. Я был в восторге от великолепной долины Ож*, она была покрыта тысячами животных, но нам сказали, что она была пустынной по сравнению с предыдущими годами.
Перегон до Лизьё проходил довольно плохо, и я этим не был удивлен; самые маленькие посты были удвоены, утроены, и я заметил один, где те же лошади бежали семь лье.
Мы прибыли в Кан ночью. Я имел удовольствие расцеловать наших друзей; два или три раза пришлось рассказывать обстоятельства моего бегства и моего путешествия; в свою очередь я осведомился о состоянии дел. Но у нас было так много вещей, о которых нужно было рассказать, что мы отложили совещание. До нынешнего момента, правила внутреннего распорядка, дни и часы совещаний были фиксированы и серьезно занимались настоящим положением вещей. Мы так же пренебрегли публикацией хороших документов. Жире-Дюпре, который собрал депутатов и разделил их судьбу, выпускал в департаменте время от времени листовки и бюллетени, многие из которых заслуживают того, чтобы их сохранили.
То, что мощно мешало распространению трудов, так это нехватка средств; так как я должен сказать, к чести депутатов, что наиболее богатые из них были бедны.
Когда это препятствие было преодолено, когда центральная комиссия выделила средства на печать, они вышли в довольно большом количестве, и если эти труды могли свободно распространяться, если они были с изобилием разнесены по всей Франции, они бы способствовали просвещению и укреплению общественного духа.
ДАЛЬШЕ


@темы: переведенное, мемуары Петиона, жирондисты, Французская революция, Петион

16:57 

~Шиповник~
Данное сообщение, будет, конечно, не совсем серьёзным, но, надеюсь, интересным...
Когда мы находились в доме Антуана Сен-Жюста в Блеранкуре, среди всех эмоций, которые скопом пришлось испытать мы задались вопросом, а где же была комната самого Антуана?
Конечно, вряд ли это удастся узнать на самом деле, но, проведя небольшое расследование я решила поделиться сим. Ибо, вдруг правда? :D

Хотя, откровенно говоря, сейчас я очень сомневаюсь...

1. Мальчик не мог проходить через комнату девочек и родителей.
2. Родителям (изначально) нужна была большая комната, девочки жили вдвоём в большой комнате, мальчик в комнате поменьше.
3. С кучей барахла в 86-м году Сен-Жюст вполне мог выйти из своей комнаты тихо через дверь не разбудив ни сестёр, ни мать.

Хотя, учитывая то, что раньше люди вообще жили в домах с проходными комнатами, жить мог кто где угодно...


@темы: Сен-Жюст, Французская революция, монтаньяры

00:42 

~Rudolf~
Фрагменты из книги Мантел, расположенные в хаотическом порядке. Все найденное в переписке с другом) будет вторая часть.

Жизнь менялась. Все, что нельзя было одобрить, называлось аристократическим. Это слово можно было применить к еде, книгам и играм, манере выражаться, прическе и к таким почтенным институтам, как проституция и Римская Католическая Церковь.
Если "Свобода" была первым лозунгом Революции, "Равенство" стало вторым. "Братство" было менее утвердительным качеством и должно было утвердиться всеми силами.
***
Макс: Нам нужны новые выборы. Если все будет продолжаться как сейчас, я не знаю, как остановить сторонников Бриссо.
Дантон: Ты не думаешь, что мы могли бы сотрудничать с ними?
Макс: Я думаю, даже попытаться было бы преступлением.
Дантон: "Замолчи! Если ты хочешь, чтобы я поверил, что Петион, Бриссо и Верньо агенты Австрии, ты должен предоставить мне доказательства, законные доказательства". И даже тогда я тебе не поверю - подумал он.

***
Размышления молодого Робеспьера

Каждый гражданин имеет долю в независимой власти... и потому не может оправдывать своего ближайшего друга, если безопасность государства требует его наказания"

Когда он написал это, он положил свое перо и, уставившись на написанное подумал: это очень хорошо, это очень просто для меня, ведь у меня нет лучшего друга. Затем он задумался - конечно же есть, у меня есть Камиль.

***
Из жизни дантонистов

Габриэль вошла в комнату:
- Я подумала, что вы хотели бы знать, что они вернулись.
- Семейка Капетов? – спросил Камиль.
- Королевская семья, да.

***
«Я полюбила тебя, как только увидела впервые…» О, подумала Манон, разве не раньше? Ей показалось, что ее письма, ее строки должны вызвать некоторое пробуждение чувственности в мужчине, который, - она теперь знала, - был единственным, кто мог сделать ее счастливой.
***
Люсиль и Жорж

Он поцеловал ее в макушку:
- Посмотри на меня… Что не так?
- Все не так!
- Я все исправлю.
- Пожалуйста!

***
Мадам Дантон и ее брат Камю

- Я не знаю, откуда он [Жорж] такой умный, - сказала мадам Дантона, - в семье нет никого с мозгами.
- Спасибо, - ответил Камю.

- Может, он станет священником, - сказала мадам Дантон.
- О, да. Я даже вижу его возглавляющим стадо, - ответил Камю. – Возможно, его отправят в крестовый поход.

@темы: Mantel, Дантон, Демулен, Робеспьер, Ролан, Французская революция, жирондисты, монтаньяры, переведенное

00:07 

~Rudolf~
Письмо Манон Ролан Гара


@темы: Ролан, Французская революция, документы ВФР, жирондисты

19:00 

~Шиповник~
Речи Барбару всегда пламенные!
Люблю его не могу

Речь гражданина Барбару, депутата от Буш-дю-Рон, произнесенная 31 октября 1792 года, I год французской республики.
Представители,
Я пришёл предложить вам благотворный меры для республики.
Анархия царит вокруг нас, и мы не сделали ничего, чтобы подавить ее. Провокаторы убийств, неверные администраторы, виновные в гибели граждан все еще торжествуют! Нет ли здесь национальной воли, которая должна командовать, и должны ли представители двадцати пяти миллионов человек склониться перед 30-ю мятежниками?
Мы недостаточно просчитали страшные последствия нашего долгого терпения. Какое мнение будет у людей, которых мы собираемся освободить, могут ли они сформировать нашу республику, когда они видят, что преступление находится рядом с добродетелями в Национальном Конвенте, а диктаторы дышат тем же воздухом, что и люди 14 июля!
Считаете ли вы, что наша революция является достаточно крепкой и что они могут верить в стабильность правительства, которое не наказывает разбои? Листья, распределенные вокруг этого ограждения, теперь являются единственным аргументом, который используют короли, чтобы ввести в заблуждение мнение людей. Они прочитали им, что часть Парижа проголосовала благодаря генеральному советнику коммуны за то, что он принял указ, нарушивший постановление представителей народа; они прочитали им, что другая секция прекратила переносить оружие в адвокатское сословие Национального Конвента, если его президент был уполномочен и собрал за один стол все эти акты непослушания, они привели их к выводу, что мы живем в дезорганизации. Если тогда наши армии будут где-то получать сопротивление, если кровь людей течет, то это будет ваша работа, вероломные агитаторы, которые, клевещут на Национальный Конвент, который был созван в республике, провозглашающий всей Европе, сопротивляющейся его декретам, что мы без труда поразим вас.
ДАЛЬШЕ


@темы: переведенное, жирондисты, Французская революция, Барбару

02:15 

~Rudolf~
Третье письмо Манон Ролан Бюзо

6 июля

Вчера я во второй раз увидела великолепного V [Валее]. Он вручил мне твои письма от 30-го и 1-го. Я не стала открывать их в его присутствии. Я не читаю их перед третьими лицами, кто бы это ни был и насколько бы хорошо он ни знал, что передает мне. Но его хорошее отношение к тебе, его преданность доброму делу, его мягкость и честность обязали меня провести с ним достаточно долгое время, хотя твое письмо было у меня в кармане, и это говорит о многом. Успокойся, мой милый друг: мой новый плен не настолько усугубляет ситуацию, в которой нечем рисковать, чтобы изменить ее. То, как все произошло, окружение, которое я обнаружила в этой тюрьме, взволновало меня и в первые моменты вызвало яростное негодование; и оно было настолько разделено окружающими, что наши угнетатели пострадают намного больше, а я намного больше выиграю от того, что позволю данному продолжаться, а не буду сопротивляться ему. На мгновение они торжествуют над моим падением; мне было бы страшно хвастаться этим. Такого обмена не будет.
Мое спасение непременно улучшит ход вещей; это только вопрос ожидания. Мне не больно от этого ожидания и, по правде говоря, за исключением некоторых очень дорогих моментов, наиболее приятное для меня время – шесть месяцев этого отдыха. Я не стану вновь упоминать о трудностях и опасностях этого места в виду их количества и из-за надзирателей. Ничто не остановило бы меня, если бы я должна была пренебречь ими, чтобы отправиться к тебе, но я не могу допустить разоблачения наших друзей, которых преследуют злые люди. Я чувствую все великодушие твоей заботы, чистоту твоих желаний, и чем больше я люблю их, тем милее мне мой нынешний плен. читать дальше

Само письмо

http://static.diary.ru/userdir/2/7/3/2/2732255/85617680.jpg
http://static.diary.ru/userdir/2/7/3/2/2732255/85617682.jpg
http://static.diary.ru/userdir/2/7/3/2/2732255/85617684.jpg
http://static.diary.ru/userdir/2/7/3/2/2732255/85617685.jpg

@темы: документы ВФР, Французская революция, Ролан, Бюзо, жирондисты, переведенное

02:12 

~Rudolf~
Второе письмо Манон Ролан Бюзо

3 июля
Какова мягкость, неизвестная тиранам, для которых счастье – их упражнения во власти! И если правда, что высший разум распределяет хорошее и плохое в людях, в соответствии со строгим законом восполнения, могу ли я жаловаться на свое несчастье, когда такие радости уготованы для меня? Я получила твое письмо от 27-го; я все еще слышу твой храбрый голос, я являюсь свидетелем твоих побуждений, я ощущаю чувства, которые оживляют тебя, для меня честь -любить тебя и быть любимой тобой. Мой друг, мы не собьемся с пути и не поразим грудь Богоматери, плохо отзываясь о той добродетели, которую мы приобретаем благодаря жестоким жертвам, ведь тот, кто их приносит, в свою очередь, получит взамен гораздо большую награду. Скажи, знал ли ты наиболее приятные моменты, чем те, которые были потрачены на невиновность и очарование любви, которые исповедует природа и которые устанавливают деликатность, которые отдают почтение долгу лишений, которые им следуют и даже придают силу, чтобы пережить их? Знаешь ли ты большие преимущества, чем преодоление несчастий, смерти, и открытие в своем сердце вкуса к жизни до последнего дыхания? Испытывал ли ты когда-либо что-то сильнее, чем та привязанность, что связывает нас, несмотря на то, что общество противостоит нам, и мы переносим угнетение? Я уже говорила тебе, что мне нравится мой плен. Гордиться преследованием, когда человек объявлен вне закона за свой характер и честность, я бы выбрала это, даже без тебя, имея в качестве поддержки лишь достоинство; но благодаря тебе это преследование наиболее приятное и дорогое. Какая глупость! Имеет ли значение, жить здесь или там? Не иду ли я, опираясь лишь на веление своего сердца, и оказываюсь в тюрьме, разве это не показывает мою непоколебимость? Мое общение - то, что мне нравится; моя забота - думать об этом. Мои долг состоит в том, что только я одна ограничиваю себя клятвами за все, что правильно и честно, и то, что я люблю, все еще занимает первое место в моей жизни. Я слишком хорошо себя чувствую, что является естественным ходом вещей, чтобы жаловаться на жестокость, которая им сопутствует. читать дальше

@темы: переведенное, жирондисты, Французская революция, Ролан, Бюзо

05:09 

~Шиповник~
"UN EPICURIEN SOUS LA TERREUR" Emile Dard


Смерть Эро Сешеля привела к большим опасностям тех, кто был близок ему. Его бабушку она не волновала. Его мать был заключена в тюрьму Пикпюс, затем в Консьержери и вышла только после 9 термидора. Маршал де Контад, оставался в своем отеле на улице Анжу, под наблюдением двух сторожей, он был освобожден только 26 августа 1794. Он присоединился к дамам Эро в Ливри в Гранд Берсо, и умер 27 января 1795 года, в возрасте девяноста одного года. Он был подвержен бурным истерикам. Чтобы наказать его, его слуги собрались, организовали суд и приговорили его к смертной казни. Гнев, который был этим вызван, привел к инсульту, который случился с ним через несколько месяцев. 5 июня 1795 года мадам Эро пропала: ей было всего 52 года, говорили, что она умерла от горя. Её свекровь, вдова генерал-лейтенанта полиции Людовика XV умерла 1 сентября 1798 года.
22 июля, через три месяца после казни дантонистов, Маго де ла Балю, Маго де Блинай, Маго де да Ланд и четыре других членов семьи взошли на эшафот. Младший Сен-Перн, племянник мадам Эро, семнадцати лет, по ошибке был казнен вместо своего отца: его сестра, мадам де Корнулье спаслась от смерти, объявив себя беременной.
Адель де Бельгард и ее сестра Аврора были арестованы через 9 дней после казни Эро Сешеля. В тюрьме они провели лишь несколько месяцев при бережном обращении.


@темы: переведенное, монтаньяры, Эро де Сешель, Французская революция

01:47 

~Rudolf~
Рукописи Камиля Демулена


@темы: Демулен, Французская революция, документы ВФР, монтаньяры

17:47 

Эро Сешель и революция

~Шиповник~
"UN EPICURIEN SOUS LA TERREUR" Emile Dard

Штурм Бастилии. Возвышение и дилетантизм. Заботы владыки Эпона. Тревоги семьи.

Утром 14 июля, шум громыхающей толпы, шедшей к площади Бастилии, оторвали его от любовницы, или от его книг. Нет сомнений, что он первоначально двигался с ней в качестве обычного ротозея. Монитёр сообщает о многих мирных людях, аббатах и даже людей суда. Бомарше, на террасе своего сада, созерцал сцену рядом с герцогом Шартрским и мадам де Жанлис. Памела, одетая в красное, бродила среди групп с берейтором герцога Орлеанского. Аббат Эспаньяк, советник Парламента, взялись за оружие. Среди победителей дня будут Диссо, аббат Фоше и многие юристы. Паскё любезно сопровождает мадемуазель Контад. Кареты любопытных стоят за углом. Молодой житель Эпона внезапно увидел возможность проиллюстрировать свою молодость? Он был увлечен общественным энтузиазмом, вовлеченный порывом нападающих? Толпа требует смерти Марии-Антуанетты и его кузины мадам де Полиньяк. Он присоединяется к ним, один из первых магистратов королевства! Он продвигается в первый ряд, собираясь подняться на башни и забирается на них. Два человека были убиты рядом с ним*. На протяжении всей его революционной карьеры это был единственный его спонтанный поступок. Его первая мысль определила все другие, до последней. Неосторожно положил он свой деликатный палец в стечение обстоятельств, и был ими унесен.
Тотчас же восторженность стала сумасшедшей и ослепила его. Будучи опьяненным революционным пылом, он словно перенесся во времена Лиги или Фронды. Беллар видел его в прокуратуре, где он спокойно продолжал исполнять свои обязанности. Он услышал из его уст рассказ о том, как зарезали интенданта Бертье и старого Фулона, его отчима, что народ вынудил его поцеловать голову своего сына.
Эро говорил «с какой-то естественной легкостью». Он рассказывал об этом «с забавой, будто это было смешным. Представьте себе эту сцену, переданную им с насмешкой, как какой-то хам с головой отца, словно бы говорит сыну… поцелуй папу, поцелуй папу». У Беллара этого была дрожь, но он добавляет: «этот человек не был варваром: он даже не был революционером. Это было так, потому что, когда его спросили, на чьей он стороне, он ответил: стороне, которая еб*т две другие. И это было правдой**.
ПРОДОЛЖЕНИЕ


@темы: переведенное, монтаньяры, Эро де Сешель, Французская революция

19:02 

Дети...

~Шиповник~
Увы, детей у Антуана Сен-Жюста не было :weep3: такой генофонд загубил...
Но зато у его сестры Луизы их было аж девять штук и некоторых из деток Антуан точно должен был видеть :heart: Виктуар, увы, умерла бездетной...

В браке Луизы де Сен-Жюст и Эммануэля Декена родились 9 детей:
1. Луи. Родился в Блеранкуре 30 января 1791 года. В 29 лет он возобновил нотариальную контору своего отца, но через несколько лет уехал в Париж. Умер в Шато-Тьери. Он был женат на Альфонсине Триболе с 4 августа 1813 года.
2. Мари Анн Константа Эмили. Родилась в Блеранкуре 6 апреля 1792 года. Она вышла замуж 5 сентябра 1818 за Серафима Стефана Жозефа Роара.
3. Дезире-Брут. Родился в Блеранкуре 1 брюмера II года (22 октября 1793). Он погиб «солдатом» во время российской кампании.
4. Мари Эжени. Родилась 23 флореаля III года в Блеранкуре (12 мая 1795 года) в Блеранкуре. Умерла в младенчестве.
5. Эммануэль Алексис. Родился в Блеранкуре 10 брюмера V года (31 октября 1796 года), умер 2 прериаля VI года (2 июня 1799 года).
6. Луиза Анриетта Памела. Родилась в Блеранкуре в 4 жерминаля VI года (24 марта 1798 года), умерла «незамужней» в том же месте 29 сентябр 1818 года.
7. Констант Камиль. Родился в Блеранкуре 20 нивоза Х года (10 января 1802 года). Он был кассиром на заводе в Жакмин и Милон, Сен-Квентине, затем клерком в мировом суде в Шони. Он умер в Вилькье-Омон 10 января 1868 года. Он был женат на Селесте Константе Фуке.
8. Наполеон-Огюст. Родился в Блеранкуре 19 сентября 1807 года. Он был фармацевтом и умер в Блеранкуре 19 января 1892 года. Был женат на Габриэль Огюстине Рамар.
9. Пьер. Родился в Блеранкуре 3 апреля 1812 года и умер в тот же день «в возрасте одного часа»

© Bulletin de la Société historique de Compiègne

@темы: переведенное, монтаньяры, Французская революция, Сен-Жюст

16:50 

~Шиповник~
И снова праздник!

10 марта 1765 года в Бордо родился неунывающий Жан-Франсуа Дюко!


"Двое из ларца" Дюко и Фонфред являются идеалом близкой и нежной дружбы.
Портрет Дюко существует, но владельцы портрета почему-то против публикации :weep3: Поэтому Поставлю своё творение :female:


@темы: жирондисты, Французская революция, Дюко

17:46 

Новая книга о Сен-Жюсте

~Шиповник~
К 250-летнему юбилею молодого революционера во Франции вышла книга Мишеля Бенуа (Michel Benoît) "Сен-Жюст, свобода или смерть" ("Saint-Just, la liberté ou la mort").
Конечно, говорить о книге до того, как она прочитана слишком смело и, вероятно, глупо, но я начинаю понимать, читая её, почему многие её хвалят.
В книге разворачиваются события последних суток жизни Сен-Жюста. 27-28 июля 1794 года. Необычность книги состоит в том, что она изложена самим Сен-Жюстом, а точнее, в ней его мысли. То о чем он мог думать в это время изложено так, что книга (по крайней мере меня) держит в напряжении и к горлу подступает ком. Мир вокруг замирает, лишь стрелки часов неумолимо движутся.
В целом, хочу сказать - читайте! Я думаю, что никто не пожалеет!
А в итоге, понимаю, что со смертью Сен-Жюст, пожалуй стал свободным... как он и хотел.


@темы: Французская революция, монтаньяры

19:28 

~Шиповник~
Я просто не знаю как я могу загладить свою вину перед Шарлем
читать дальше

С опозданием. Но лучше позже, чем никогда..
6 марта 1767 года родился самый красивый, самый сильный, самый умный, самый веселый, самый удивительный, самый выносливый, самый находчивый, самый незабываемый, самый мужественный, самый стильный, самый яркий, самый невероятный и ещё сто миллионов самых...
ШАРЛЬ БАРБАРУ



Сколько невероятного было в Бордо связанного с ним и с его друзьями, непереставая говорить о нем то и дело сыпались мистические события и я точно знаю... мы ещё вернемся как охотники за привидениями :eyebrow::D:D:D и обязательно посмотрим на его родной МАРСЕЛЬ :heart:

@темы: Барбару, Французская революция, жирондисты

18:37 

~Rudolf~
А сегодня поздравляем с четырнадцатилетием Камиля! Великих революций, наш дорогой герой!!! :pozdr3::pozdr3::pozdr3:


@темы: Демулен, Французская революция, монтаньяры

16:54 

~Шиповник~
1 марта 1760 года родился дорогой Бюзюлечка! :ura:

Романтичный, чувствительный, ранимый, милый, нервный, истеричный, немного занудный, но смелый Франсуа! :heart:


@темы: Бюзо, Французская революция, жирондисты

01:29 

~Rudolf~
Книга из библиотеки Бертрана Барера


@темы: Французская революция, Барер

23:36 

~Rudolf~
Второе письмо Манон Ролан Франсуа Бюзо



@темы: Ролан, Французская революция, документы ВФР, жирондисты

French Revolution

главная